Buscar
PANC

Portada

Carolyn Forché


Carolyn Forché (Detroit, Míchigan, Estados Unidos, 1950) es autora de cuatro libros de poesía: Gathering the Tribes (1967), The Country between Us (1982), The Angel of History (1994) y Blue Hour (2004). Además es editora de Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness (1993). Su trabajo se inscribe en lo que ella misma llama Poetry of Witness (Poesía testimonial), cuyo fin no es solo denunciar, sino dar cuenta de sucesos reales, experimentados en la piel del poeta: “poema como rastro, poema como evidencia”. Entre sus premios están las becas de la Fundación Lannan y el Fondo Nacional de las Artes. Con The Country between Us recibió el Poetry Society of America’s Alice Fay di Castagnola Award y fue la poeta ganadora del premio James Laughlin de la Academia de Poetas Americanos. También recibió la beca de la Fundación Guggenheim. Ha sido catedrática en numerosas universidades; entre sus trabajos de traducción se encuentran la salvadoreña exiliada Claribel Alegría, Mahmoud Darwish, y Robert Desnos. »»

Mite Stefoski


Mite Stefoski (Macedonia, 1975). Es poeta, cuentista, crítico y editor. Estudió literatura en la Universidad “Cirilo y Metodio” en Skopje, Macedonia. Ha publicado ensayos sobre poesía contemporánea y teoría de la ficción. Dirige el Festival Internacional de Poesía Struga Poetry Evenings, el más antiguo de su tipo, que se celebra anualmente desde 1962 en la ciudad de Struga. Recientemente participó en el Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México 2014, organizado por Círculo de Poesía. »»

Benidorm recibió a poetas de tres continentes *

Por Javier Claure C.


El “Primer Festival Internacional de Poesía en Benidorm y Costa Blanca”, se llevó a cabo entre el 3 y 5 de marzo de este año. Evento organizado por el “Liceo Poético de Benidorm” que dirigen Julio Pavanetti y Annabel Villar. También colaboraron, en este acontecimiento, los Ayuntamientos de Benidorm y de Villajoyosa.
Benidorm se convirtió en el espacio elegido para recibir a 23 poetas de tres continentes. Me embarqué en bus desde Madrid, un día antes que empezará el Festival y llegué a destino a las seis de la tarde. En la Terminal de Buses, vi a dos personas con un cartel en donde estaba escrito mi nombre. Eran Ana y Josefina que me esperaban para llevarme cordialmente al hotel. »»

Juan Arabia


Juan Arabia (Buenos Aires, Argentina, 1983), poeta, traductor y crítico literario. Egresado de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, con una tesis sobre John Fante y la cultura obrera italoamericana, es el director de la revista y editorial Buenos Aires Poetry, en el que participaron escritores como John Ashbery, Dan Fante, Robert Darnton, Mark Ford, entre otros. Colabora, además, en diversas publicaciones, como en la revista de la Universidad de La Rioja, Departamento de Filologías Modernas (España), y en la revista de Estudios Culturales La Torre del Virrey (Universidad Internacional Menéndez Pelayo de Valencia). Libros Publicados: Arabia, Juan (2011). El fin de la noche, ed. John Fante. Entre la niebla y el polvo. Buenos Aires: El fin de la noche. Arabia, Juan (2014). Buenos Aires Poetry, ed. PosData a la Generación beat. Buenos Aires: Buenos Aires Poetry. Arabia, Juan (2015). Buenos Aires Poetry, ed. El Enemigo de los Thirties. Buenos Aires: Buenos Aires Poetry. »»

Parafraseando Réquiem por un mundo desfallecido

Por Javier Claure C.


Todo era transparente a mi alrededor. Yo estuve en el vientre de mi madre nadando en el líquido amniótico durante varios meses. Yo era rebelde desde mi gestación. A veces me daba vueltas como un astronauta. Otras veces, me desplazaba hacia la izquierda provocando una leve punzada. De pronto llegaron las contracciones, mi madre pujaba con fuerza y lágrimas caían por sus mejillas. Finalmente rodó la envoltura, y llegué a este mundo de alegrías y de dolor. »»

Carlos Ernesto García


Carlos Ernesto García (Santa Tecla, El Salvador, 1960). Poeta, escritor y corresponsal de prensa salvadoreño, es autor de los libros de poesía, Hasta la cólera se pudre (Barcelona, 1994) editado ese mismo año en Nueva York, la versión bilingüe inglés/español de Elizabeth Gamble Miller, bajo el título Even rage will rot; A quemarropa el amor (Barcelona, 1996); La maleta en el desván (Jaén, 2009); Poesía de la diáspora (El Salvador, 2009) y, de la antología personal, Unë nuk kam shtëpi (Albania, 2010). También es autor del libro en tono novelado, El Sueño del Dragón (Barcelona, 2003) y otro de reportaje, titulado Bajo la Sombra de Sandino (Barcelona, 2007). Ha sido invitado, por diversas instituciones académicas y culturales de Europa, Asia, América Latina y Estados Unidos, y su obra poética ha sido traducida a varias lenguas, entre las que destacan el inglés, albanés, chino y francés. Desde finales de 1980 vive en Barcelona. »»

Polina Barskova


Polina Barskova (Leningrado, 1976). Es reconocida como una de las más importantes poetas de su generación. Comenzó a escribir poesía a los nueve años y en su adolescencia publicó el primero de sus seis libros. A la edad de veinte años viaja a Estados Unidos para estudiar su doctorado en Berkeley, habiendo obtenido antes un título de posgrado en literatura clásica por la Universidad Estatal de San Petersburgo. Su antología This lamentable city fue publicada por Tupelo Press en traducción al inglés de Katie Ferris e Ilyá Kamínsky. Reside actualmente en Massachusetts y da clases en el Colegio de Hampshire. »»

A 31 años del asesinato de tres profesionales comunistas


En la noche del día 29 de Marzo de 1985, nuestros compañeros fueron secuestrados por agentes de la DICOMCAR ( Dirección de Comunicaciones de Carabineros ), al día siguiente fueron encontrados los cuerpos degollados de los tres militantes comunistas abandonados en el camino que une Quilicura con el Aeropuerto de Pudahuel, en las cercanías del fundo “El Retiro”.
El Informe Rettig señaló: “De los antecedentes narrados y recopilados en el proceso judicial, la comisión a llegado a la convicción, de que Manuel Guerrero, José Parada y Santiago Nattino, fueron ejecutados por agentes estatales en razón de su militancia y las actividades que realizaban, en violación a sus derechos humanos”. »»

Yusef Komunyakaa


Yusef Komunyakaa (Bogalusa, Lusiana, 1947). Hijo de un carpintero analfabeto e inscrito con el nombre de James William Brown, reclamó más tarde el apellido Komunyakaa que su abuelo, llegado desde Trinidad en un barco, como polizón, había perdido. Profesor en la Universidad de Nueva York, obtuvo en 1994 el prestigioso Premio Pulitzer por su libro Neon Vernacular: New and Selected Poems. Su poesía se divide en dos grandes temas: su niñez en Luisiana y su experiencia en Vietnam. En 2014 Valparaíso ediciones (México), publicó su libro Dien Cai Dau (Loco en la cabeza), en traducción al español de Juan José Vélez y considerado ya un clásico de la poesía estadounidense. De esta obra se presentan acá tres poemas. »»

Un ítem noticioso


Según el periódico, la mujer se había caído desde el piso de arriba. Con más precisión, la noticia decía que se había caído y que había aparecido en el departamento de abajo por la puerta que daba al balcón, que tienen que haber dejado abierta. Estamos a fines de mayo y hace un calor húmedo. El balcón, como todos los de ese edificio, tiene una balaustrada ancha de cemento. »»
Preguntas, sugerencias y colaboraciones enviar al correo-e:     pcnetinfo@panoramacultural.net